Aa Makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
任何時代都不能逃避悲傷活下去的
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
笑顔を見せて 今を生きていこう
展露笑容 一起繼續活在當下吧
Egao wo misete ima wo ikite yukou
今を生きていこう
活在當下吧
Ima wo ikite yukou
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
敬啟 衷心祈禱正讀這封信的妳
Haikei kono tegami yondeiru anata ga
幸せなことを願います
願能獲得幸福
Shiawase na koto wo negaimasu…
English Translation:
Dear you, who’s reading this letter
where are you and what are you doing now?
for me who’s 15 years old
there are seeds of worries, I can,t tell anyone
If it’s a letter addressed to my future self,
surely I can confide truly to my self
now it seems that I’m about to be defeated and cry
for someone who’s seemingly about to disappear
whose words should I believe in
This one-and-only heart has been broken so many times
in the midst of pain, I live the present
live in the present
Dear you, thank you
I have something to tell the l5-year-old you
if you continue asking what and where you should be going
you’ll be able to see the answer
The rough seas of youth, may be thought
but row your boat of dreams on
towards the shores of tomorrow
Now, please don,t be defeated and please don,t shed a tear
during these times when you’re seemingly about to disappear
just believe in your own voice
For me as an adult there are sleepless nights when I am hurt
but I’m living the bittersweet present
there’s meaning to everything in life
so build your dreams without fear
la la la 3x
keep on believing
Seems like I’m about to be defeated and cry
for someone who’s seemingly about to disappear
whose words should I believe in ?
please don,t be defeated and please don,t shed a tear
During these times when you were seemingly about to disappear
just believe in your own voice
no matter era we’re in
there’s no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
go on living the present
Although I do not know you, and I do not know why you are willing to hand this sum of money to some young people (delegates from Asia) through some young people (Morgan and Ben) – I am very certain that you have created a new world for us:
in the past, youths at my place were always guided by a set agendum behind every scholarship, sponsorship or funding – although we are broadening our exposures, we are not empowered to be the frontiers in making changes; neither were we expected to shoulder the responsibility to decide on changes, as this was always prescribed by our Chinese adults.
Because of this, most of the youths in my generation became self-perceived victims, selfish elites, or puzzled youths without confidence – we have a strong sense of powerless, wasting valuable energy and passion in our prime time.
Going to GCI-U is an intensive and heavy experience to me: this experience brings me to another world where hundreds of real life examples come vis-à-vis to me, forcing me to admit that “being young is not an excuse” to avoid responsibility or to deny the youths’ power – we are now no longer shielded from the burden, but glad that we are empowered.
As our commitment, my partner Serena and I work as a team in Hong Kong Climate Change Coalition to create a “climate of change”.The most important agendum now is to create a paradigm shift – I am specialising in capacity building: externally I am lobbying decision making parties from the top to bottom level to open for conversation with each other; within the organisation, we are creating a norm of cultural diversity with respect, open mind, and empathy.
I hope that you can continue supporting the whole cause.
還有她由外剛外烈轉化成時剛 (at Hockey field) 時柔 (looking at him)
.
還有她在比賽場上變哂態非嬴不可好似冇埋條命都不計既印象
.
仲有佢既包袱
.
仲有佢表面極冷酷咁同我將束花丟落垃圾筒又諗我俾人呃既畫面
.
型 靚 柔 美 毅
.
.
呢個朋友真係好過濟
.
.
Pinky,
Hey, don’t really know you are going on a cruise… Sorry for not being able to go to the party for Diane. How dare you not coming to Denmark!!! Really wanna chat with you gals and I’m missing ‘home… I’m pretty sure you’ll enjoy your trip to so many places~~ Yet you really need to take care. Don’t get sick and faint when your aunts come. XD Get me updated for your trip, okay?